手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 外交與國際 > 正文

古特雷斯秘書長2021年春節致辭(中英對照)

來源:可可英語 編輯:Villa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message by United Nations Secretary-General António Guterres on Lunar New Year 2021

聯合秘書長安東尼奧·古特雷斯2021年農歷春節致辭

Chun Jie Kuai Le!

春節快樂!

Happy Lunar New Year!

春節快樂!

I send my best wishes to everyone celebrating the Lunar New Year.

新春佳節之際,我向你們致以最熱烈的問候。

This year is the Year of the Ox, the same sign as the year of my birth.

今年是牛年,也是我的本命年。

The ox symbolizes energy, strength and courage. These qualities are what the world needs now.

牛象征著活力、堅強與勇氣。這些品質正是當今世界所急需。

Last year, the COVID-19 pandemic brought great uncertainty and disruption.

去年,新冠疫情帶來了極大的混亂和不確定性。

In 2021, we must stand together to fight the virus, take climate action, and build a strong recovery from the pandemic.

2021年,我們必須眾志成城,應對氣候變化,戰勝疫情。

I thank China, the Chinese people, for your continuous support for multilateralism and the United Nations across all pillar of all work.

我感謝中國和中國人民對多邊主義和聯合國各項工作的一貫支持。

I look forward to our continuing cooperation.

期盼我們繼續合作。

And I send my best wishes to all, for prosperity, health and happiness in the Year of the Ox.

謹祝牛年繁榮昌盛、健康幸福!

Xie Xie!

謝謝!

Thank you.

謝謝!

重點單詞   查看全部解釋    
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原體

 
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁榮,興旺

聯想記憶
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢復,復原,痊愈

 
pillar ['pilə]

想一想再看

n. 柱子,支柱,核心(人物)
vt. 用柱支

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯想記憶
uncertainty [ʌn'sə:tnti]

想一想再看

n. 不確定,不可靠,半信半疑 (學術)不可信度; 偏差

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協作

聯想記憶
continuous [kən'tinjuəs]

想一想再看

adj. 連續的,繼續的,連綿不斷的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    2012国语在线看免费观看下载